Uma adaptação da dublagem brasileira da série Brooklyn Nine-Nine (2013-) causou revolta nas redes sociais, chegando a repercutir internacionalmente. Exibido na rede de televisão TNT, o quarto episódio da quinta temporada contém, na versão brazuca, menções ao presidente Jair Bolsonaro. Boyle (personagem de Joe Lo Truglio) seria, por conta dessa adaptação da dublagem local, apoiador do político, uma vez que profere sentenças como “é melhor Jair se acostumando” e se denomina “minion”, rótulo pejorativo comumente associado aos apoiadores ao político filiado ao PSL. Confira abaixo a comparação entre legendagem e dublagem:
LEIA MAIS
Felicity Huffman e Lori Loughlin são acusadas de fraude nos Estados Unidos
Netflix cutuca Steven Spielberg após polêmica
Globoplay :: Confira as estreias de março
A reclamação dos fãs chegou aos ouvidos de Dan Goor, showrunner da série. Não se sabe ainda se as adaptações foram deliberadamente uma forma de mencionar um importante personagem do atual cenário político brasileiro ou se fruto de um erro grosseiro de tradução, pois originalmente as piadas falam de “tramp” (vagabundo ou vagabunda, em tradução livre), que foneticamente se assemelha a Trump, sobrenome do atual presidente dos Estados Unidos. A TNT veio a público se desculpar pelo ocorrido, informando que a correção já foi solicitada.