20180123 un traductor papo de cinema

O site The Playlist divulgou um trecho de Un Traductor, filme dos irmãos cubanos-canadenses Rodrigo e Sebastián Barriuso protagonizado pelo brasileiro Rodrigo Santoro e que foi exibido recentemente no Festival de Sundance. Confira a prévia abaixo (em espanhol com legendas em inglês):

'Un Traductor' — Sundance Exclusive Clip

'Un Traductor' — Sundance Exclusive Clip

Posted by The Playlist on Monday, January 22, 2018

“Odeio isso. Este lugar, hospitais, doenças…que eles me obrigaram a fazer isso”, reclama o personagem de Santoro. “Quer saber? Que se foda. Eu vim para esse país por duas razões: Videla [então presidente argentino] era um filho da puta e essa ilha tem um dos melhores sistema de saúde do mundo. Você não quer estar aqui? Quem quer estar aqui? Ninguém quer estar. Mas você está! Encontre um jeito de lidar com isso”, diz a enfermeira. “Você escolheu virar enfermeira. Você escolheu. Eu não. Não optei por nada disso”, replica Santoro, que ouve: “Essas crianças também não escolheram”.

Em Un Traductor, Santoro  interpreta um professor de literatura russa que dá aulas na Universidade de Havana. Após o acidente na usina nuclear de Chernobyl, ele é designado para servir como intérprete das crianças que a União Soviética manda à ilha então governada por Fidel Castro para tratamento. Há um forte contexto social, exatamente porque naquele instante Cuba vivia uma grave crise financeira depois da queda do Muro de Berlim.

Un Traductor ainda não possui data de estreia no Brasil.

 

(Fonte: Redação PdC) 

As duas abas seguintes alteram o conteúdo abaixo.
avatar

avatar

Últimos artigos de (Ver Tudo)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *